Ноль на английском: когда говорить zero, а когда nought или oh

Иван Корнев·27.04.2026·5 мин

Основное слово для обозначения нуля в английском языке — zero. Оно универсально и подходит для большинства ситуаций: математики, науки, температуры и официального стиля. Однако в зависимости от контекста (спорт, телефонные номера, британский английский) носители используют другие варианты: nought, oh, nil, love или zilch. Выбор правильного синонима зависит от региона (США или Великобритания) и конкретной сферы общения.

Краткая шпаргалка:

  • Математика/Наука/Температура: всегда zero.
  • Телефонные номера/Коды: чаще oh (звучит как буква O).
  • Спорт (футбол): nil (Великобритания) или zero (США).
  • Теннис: love.
  • Британский разговорный: nought (редко, чаще в десятичных дробях).

Универсальное Zero

Слово zero пришло из итальянского (zefiro) и арабского (sifr). Это стандартный, нейтральный термин, который понятен во всех англоязычных странах.

Когда использовать:

  1. Математика и точные науки:
    • Ten minus ten equals zero. (Десять минус десять равно нулю.)
    • Absolute zero. (Абсолютный ноль.)
  2. Температура:
    • It’s five degrees below zero. (Пять градусов ниже нуля.)
  3. Официальные отчеты и статистика:
    • The company reported zero profit this quarter. (Компания сообщила о нулевой прибыли в этом квартале.)
  4. Идиомы и устойчивые выражения:
    • Zero tolerance (Нулевая терпимость).
    • Ground zero (Эпицентр, точка отсчета).
    • Zero in on something (Сфокусироваться на чем-то).

В американском английском zero используется почти во всех случаях, вытесняя остальные варианты, кроме специфических спортивных терминов.

Британское Nought

Слово nought (произносится как /nɔːt/) — это традиционный британский вариант. В современном языке оно встречается реже, но всё ещё активно используется в определенных контекстах в Великобритании и странах Содружества. В США это слово считается архаичным или поэтичным и в бытовой речи практически не употребляется.

Основные случаи употребления:

  1. Десятичные дроби: В британском английском ноль перед запятой часто называют nought.
    • 0.5 читается как nought point five.
    • В американском английском то же самое скажут как zero point five.
  2. Название игры «Крестики-нолики»: В Великобритании игра называется Noughts and Crosses. В США — Tic-Tac-Toe.
  3. Литературный или возвышенный стиль: Может использоваться для придания речи оттенка старины или драматизма ("All for nought" — Всё напрасно/впустую).

Важно: Не используйте nought в международных технических документах или при общении с американцами, если хотите избежать недопонимания. Для глобальной аудитории безопаснее использовать zero.

Цифра как буква: Oh

При произнесении последовательностей цифр (номера телефонов, коды, годы, номера рейсов) носители языка часто заменяют zero на oh (звук [əʊ]), так как это звучит быстрее и четче, особенно в плохой связи. Визуально цифра 0 и буква O похожи, что закрепилось в устной традиции.

Примеры:

  • Телефонный номер +7 (900) 123-45-05:
    • Официально: ...four five zero five.
    • В быстрой речи: ...four five oh five.
  • Год 1905:
    • Nineteen oh five.
  • Комната 302:
    • Room three oh two.

Этот вариант допустим только в устной речи. В письменном техническом тексте всегда пишите цифру 0 или слово zero.

Спортивный ноль: Nil, Love и Zip

В спортивной лексике слово zero часто заменяется специальными терминами, исторически сложившимися для конкретных игр.

Футбол и регби: Nil

В британском английском счет «0:0» или «2:0» озвучивается с использованием слова nil (от латинского nihil — ничто).

  • The score is two-nil. (Счет 2:0.)
  • Chelsea won one-nil. (Челси выиграл 1:0.)

В американском варианте английского (и в международном футбольном комментировании для глобальной аудитории) чаще используют zero или nothing:

  • The score is two-zero.

Теннис: Love

В теннисе ноль очков обозначается словом love. Считается, что это произошло от французского l’œuf (яйцо), которое символизирует ноль своей формой.

  • Fifteen-love. (15:0.)
  • Love-all. (0:0, равный счет в начале гейма.)

Американский сленг: Zip, Zilch, Nada

В неформальной американской речи, чтобы подчеркнуть полное отсутствие чего-либо, используют сленговые синонимы:

  • I know zip about cars. (Я ничего не смыслю в машинах.)
  • He got zilch for his efforts. (Он не получил ничего за свои усилия.)
  • Nada. (Заимствование из испанского, очень популярно в США.)

Сравнительная таблица вариантов

Чтобы быстро сориентироваться, какой вариант выбрать, используйте эту таблицу:

КонтекстОсновной вариант (США)Основной вариант (Великобритания)Примечание
Математика, наукаZeroZeroУниверсальный стандарт
ТемператураZeroZeroBelow zero везде
Десятичные дроби (0.5)Zero point fiveNought point fiveNought специфично для UK
Телефонные номераOh / ZeroOh / ZeroOh предпочтительнее в быстрой речи
Футбол (счет)Zero / NothingNilNil маркер британского английского
Теннис (счет)LoveLoveМеждународный теннисный термин
Крестики-ноликиTic-Tac-ToeNoughts and CrossesКультурное различие
Неформально (ничего)Zilch / Zip / NadaNowt / Sweets allNowt — диалектное северное UK

Частые ошибки

  1. Путаница в теннисе. Никогда не говорите zero в теннисе, если хотите звучать как знаток. Правильно только love. Фраза «Love means nothing» (Любовь значит ничто) — популярная шутка, объясняющая этот термин новичкам.

  2. Использование Nought в США. Если вы скажете американцу «nought point five», он вас поймет, но это будет звучать странно и старомодно, как если бы вы использовали слово «ибо» вместо «потому что» в современной переписке.

  3. Лишняя формальность в телефонах. Произносить zero в длинном номере телефона можно, но это замедляет речь и увеличивает шанс ошибки при восприятии на слух. Носители почти всегда говорят oh.

  4. Nil в баскетболе или хоккее. В других видах спорта, кроме футбола и регби (в контексте UK), слово nil не используется. В баскетболе счет 100:0 будет «one hundred to zero».

FAQ

Можно ли использовать «null» для обозначения нуля? Нет. Null — это термин из программирования и баз данных, означающий «пустое значение» или «отсутствие данных», а не числовую величину 0. В обычной речи это не используется.

Как написать множественное число от zero? Допустимы оба варианта: zeros и zeroes. В современном английском (особенно в США и в технической литературе) чаще встречается zeros. Вариант zeroes считается более традиционным, но не ошибочным.

Что такое «double oh»? Это способ произнести две идущие подряд цифры 0, например, в коде агента 007 (Double-O Seven) или в годе 2005 (Twenty double-oh five). Это помогает избежать путаницы с буквой O.

В чем разница между «nowt» и «nought»? Nowt — это диалектное слово (распространено на севере Англии), означающее «ничего» (nothing). Оно не используется для обозначения цифры 0 в математике или телефонах, только в значении «пустота/отсутствие».