Перевод слова «телевизор» на английский

Иван Корнев·30.04.2026·3 мин

Слово «телевизор» на английский переводится как television (формальный вариант) или TV (разговорный вариант). В 90% случаев в устной речи носители используют аббревиатуру TV. Например: Turn on the TV (Включи телевизор). Полная форма television чаще встречается в технических описаниях, официальных документах или когда речь идет о телевидении как об индустрии.

Основные варианты перевода

В английском языке существует два основных способа обозначить это устройство. Выбор зависит от контекста и стиля общения.

СловоСтильКогда использовать
TVРазговорный, нейтральныйПовседневное общение, просьбы, описание действий (watch TV, buy a TV).
TelevisionФормальный, техническийИнструкции, спецификации товаров, академические тексты, новости об индустрии.

Важно: Слово television может означать не только физический прибор (экран), но и само явление телевидения, телевещание. Контекст помогает понять точное значение.

Произношение и транскрипция

Правильное произношение поможет вам звучать естественно. Обратите внимание на ударения и звуки.

1. TV

  • Транскрипция: /ˌtiː ˈviː/
  • Русская аппроксимация: [ти-ви]
  • Особенности: Обе буквы произносятся долго и четко. Ударение часто падает на второй слог (vi), но в быстрой речи они звучат равнозначно.

2. Television

  • Транскрипция: /ˈtelɪvɪʒn/
  • Русская аппроксимация: [тЭливижн]
  • Особенности:
    • Ударение падает на первый слог (TE-le-vi-sion).
    • Звук /ʒ/ похож на русский «ж» в слове «журнал», но мягче.
    • Последний слог -sion редуцируется, звучит быстро и невнятно, почти как «н».

Лайфхак для запоминания: В быстром разговорном английском television часто сокращается до «telly» (британский вариант) или просто «TV». Американцы практически никогда не говорят telly, используя исключительно TV.

Примеры использования в предложениях

Чтобы слово органично вписалось в речь, важно знать устойчивые выражения. Глагол watch (смотреть) является ключевым при взаимодействии с телевизором.

Бытовые ситуации

  • Can you turn off the TV? — Ты можешь выключить телевизор?
  • We bought a new 4K TV yesterday. — Вчера мы купили новый 4K телевизор.
  • The TV remote is missing. — Пульт от телевизора потерялся.
  • Don’t sit too close to the television. — Не сиди слишком близко к телевизору.

Описание контента

  • I watch TV every evening. — Я смотрю телевизор каждый вечер.
  • She works in television. — Она работает на телевидении (в индустрии).
  • It was broadcast on national television. — Это было показано по национальному телевидению.

Технические характеристики

  • This television has a smart interface. — У этого телевизора смарт-интерфейс.
  • Connect the console to the television via HDMI. — Подключите консоль к телевизору через HDMI.

Частые ошибки

Даже продвинутые студенты иногда допускают неточности в использовании этого слова.

  1. Лишний артикль с абстракцией.

    • I like watching the TV. (Если имеется в виду процесс просмотра передач, а не конкретный прибор).
    • I like watching TV. (Устойчивое выражение «смотреть телевизор» используется без артикля).
    • I cleaned the TV. (Здесь речь о физическом устройстве, артикль нужен).
  2. Путаница с монитором.

    • Look at my television. (Когда показываете экран компьютера).
    • Look at my monitor / screen. (Для компьютеров и ноутбуков используется monitor или screen).
  3. Неправильное ударение.

    • Ошибка в постановке ударения на второй или третий слог (teleVIssion) делает слово неузнаваемым для носителя. Помните: ударение всегда на первом слоге — TElevision.

FAQ

В чем разница между British English и American English? В Великобритании в неформальной речи иногда можно услышать слово telly (например, Let’s watch the telly). В США это слово не используется, там универсальным вариантом является TV.

Можно ли сказать «box» вместо телевизора? Раньше существовало сленговое выражение the box, но сейчас оно устарело и может быть понято неправильно. Лучше использовать общепринятое TV.

Как сказать «смарт-телевизор»? Используется калька с английского: smart TV. Слово television в этом сочетании заменяется на аббревиатуру почти всегда: Samsung Smart TV, а не Samsung Smart Television.